ಬೌದ್ಧರು ನಿರ್ಮಿಸಿದ ಪ್ರಾಕೃತ ಜಗದ್ವಲಯ
Main Article Content
Abstract
ಕ್ರಿ.ಪೂ. ಆರನೆಯ ಶತಮಾನದಲ್ಲಿ ಬೌದ್ಧ, ಜೈನರಂತಹ ಅವೈದಿಕ ಮತಪ್ರವರ್ತಕರು ತಮ್ಮ ತತ್ವಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಜನಸಾಮಾನ್ಯರ ಪ್ರಾಕೃತ ನುಡಿಗಟ್ಟುಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡ ಹಿನ್ನೆಲೆಯನ್ನು ಐತಿಹಾಸಿಕವಾಗಿ ವಿಶ್ಲೇಷಿಸಲಾಗಿದೆ. ಅಶೋಕ ಚಕ್ರವರ್ತಿಯು ಪ್ರಾಕೃತ ಭಾಷೆ ಬಳಸಿ ರೂಪಿಸಿದ ವಿಶಾಲವಾದ ಭಾಷಾ ಜಗದ್ವಲಯದ ಬೆಳವಣಿಗೆಯನ್ನು ಚರ್ಚಿಸಲಾಗಿದೆ. ತದನಂತರ ಬೌದ್ಧ-ಜೈನ ಪರಂಪರೆಗಳು ಸಂಸ್ಕೃತದತ್ತ ಹೊರಳಿದ ಮತ್ತು ವೈದಿಕರು ಪ್ರಾಕೃತದತ್ತ ಒಲವು ತೋರಿದ ವಿಶಿಷ್ಟ ಭಾಷಿಕ ಸ್ಥಿತ್ಯಂತರಗಳನ್ನು ಶಾಸನಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಮಂಡಿಸಲಾಗಿದೆ. ಪ್ರಾಕೃತದ ಏಕಸ್ವಾಮ್ಯ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡು, ಸಂಸ್ಕೃತ-ಪ್ರಾಕೃತ ಮಿಶ್ರಭಾಷಾ ಸಾಹಿತ್ಯ ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡ ಐತಿಹಾಸಿಕ ಘಟ್ಟಗಳನ್ನು ಕೂಡ ಇಲ್ಲಿ ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ.
Article Details
Issue
Section

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
References
Agrawal V. S. (1963). India as known to Panini. Varanasi.
Chakraborti H. (1974). Early Brahmi Records in India (C.300 B.C.-C 300 A.D.) An Analytical Study: Social, Economic, Religious and Administrative. Calcutta.
Damsteegt Th. (1978). Epigraphical Hybrid Sanskrit: its Rise, Spread, Characteristics and Relationship to Buddhist Hybrid Sanskrit. Leiden.
Deshpande M. (1933). Sanskrit and Prakrit. Delhi.
Edgerton F. (1953). Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary. New Haven.
Doris M. S. (1989). Mathura: The Cultural Heritage. New Delhi.
Pollock Sheldon. (2007). The Language of the Gods in the World of Men: Sanskrit, Culture, and Power in Premodern India. Delhi.
Pollock Sheldon. (2004). Literary Cultures in History, Reconstruction from South Asia. OUP.
Salomon R. (1998). Indian Epigraphy: A Guide to the Study of Inscriptions in Sanskrit, Prakrit, and the other Indo-Aryan Languages. Delhi.
Yigal Bronner et.al. (2014). Innovations and Turning Points: Toward A History of Kâvya Literature. OUP.
ಮೂಲ: ಶೆಟ್ಟರ್ ಷ. (2017). ಹಳಗನ್ನಡ ಭಾಷೆ, ಭಾಷಾ ವಿಕಾಸ, ಭಾಷಾ ಬಾಂಧವ್ಯ. ಅಭಿನವ ಪ್ರಕಾಶನ, ಬೆಂಗಳೂರು. ಪು.ಸಂ. 68-86.