ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ಸಾಹಿತ್ಯದ ಬೆಳವಣಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಕ್ರೈಸ್ತ ಮಿಷನರಿಗಳ ಕೊಡುಗೆ
Main Article Content
Abstract
ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ಸಾಹಿತ್ಯದ ಬೆಳವಣಿಗೆಗೆ ಕ್ರೈಸ್ತ ಮಿಷನರಿಗಳು (Christian Missionaries) ನೀಡಿದ ಮಹತ್ವದ ಕೊಡುಗೆಯನ್ನು ಈ ಲೇಖನವು ವಿಶ್ಲೇಷಿಸುತ್ತದೆ. ಬ್ರಿಟಿಷರ ಆಗಮನದ ನಂತರ ಮಿಷನರಿಗಳು ಮತ ಪ್ರಚಾರಕ್ಕಾಗಿ ಕನ್ನಡವನ್ನು ಕಲಿತು, ಸ್ಥಳೀಯ ಆಚಾರ-ವಿಚಾರಗಳನ್ನು ಅರಿತುಕೊಂಡರು.
ಮುದ್ರಣ ಯಂತ್ರವನ್ನು (Printing Press) ಪರಿಚಯಿಸಿದ್ದು ಇವರ ಅತಿದೊಡ್ಡ ಕೊಡುಗೆಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿದೆ. 1820 ರಲ್ಲಿ ಜಾನ್ ಹ್ಯಾಂಡ್ಸ್ ಅವರ 'ಹೊಸ ಒಡಂಬಡಿಕೆ'ಯ ಪೂರ್ವಾರ್ಧವು ಮೊಟ್ಟಮೊದಲ ಮುದ್ರಿತ ಕನ್ನಡ ಗ್ರಂಥವಾಯಿತು. ಫರ್ಡಿನ್ಯಾಂಡ್ ಕಿಟೆಲ್ ಅವರು ಸುಪ್ರಸಿದ್ಧ ಕನ್ನಡ-ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ನಿಘಂಟು (Dictionary), ವ್ಯಾಕರಣ ಗ್ರಂಥಗಳು ಮತ್ತು 'ಕರ್ನಾಟಕ ಕಾವ್ಯಮಾಲೆ'ಯನ್ನು ಹೊರತಂದರು. ಬಿ. ಎಲ್. ರೈಸ್ ಅವರು ಸಾವಿರಾರು ಶಾಸನಗಳನ್ನು ಓದಿ 'ಎಪಿಗ್ರಾಫಿಯಾ ಕರ್ನಾಟಕ' ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿದರು ಮತ್ತು ಹಳಗನ್ನಡದ ಪ್ರಮುಖ ಕೃತಿಗಳಾದ 'ಕವಿರಾಜಮಾರ್ಗ', 'ಪಂಪಭಾರತ'ಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ ಪ್ರಕಟಿಸಿದರು. ಈ ವಿದೇಶಿ ವಿದ್ವಾಂಸರ ವ್ಯವಸ್ಥಿತ ಅಧ್ಯಯನ ಮತ್ತು ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವು ಕನ್ನಡ ಸಾಹಿತ್ಯವನ್ನು ಕನ್ನಡಿಗರಿಗೆ ತಲುಪಿಸಿ, ಹೊಸಗನ್ನಡ ಸಾಹಿತ್ಯದ (Navya Sahitya) ಉದಯಕ್ಕೆ ಪ್ರೇರಣೆ ನೀಡಿತು.
Article Details
Section

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
How to Cite
References
ಹೊಸಗನ್ನಡ ಸಾಹಿತ್ಯದ ಉದಯಕಾಲ, ಡಾ. ರಾ. ಯ. ಧಾರಾವಾಡಕರ
ಹೊಸಗನ್ನಡದ ಅರುಣೋದಯ, ಡಾ. ಶ್ರೀನಿವಾಸ ಹಾವನೂರ
ಕನ್ನಡ ಸಾಹಿತ್ಯ ಚರಿತ್ರೆ. ರಂ ಶ್ರೀ ಮುಗಳಿ
ಯುಗಧರ್ಮ ಹಾಗೂ ಸಾಹಿತ್ಯ ದರ್ಶನ, ಕೀರ್ತಿನಾಥ ಕುರ್ತಕೋಟಿ
ಕನ್ನಡ ಸಾಹಿತ್ಯ ಸಂಗಾತಿ, ಕೀರ್ತಿನಾಥ ಕುರ್ತಕೋಟ
ಸಮಗ್ರ ಕನ್ನಡ ಸಾಹಿತ್ಯ ಚರಿತ್ರೆ ಸಂ. 6. ಭಾಗ 2, ಕ. ಸಂ. ಇಲಾಖೆ, ಬೆಂಗಳೂರು
20 ನೇ ಶತಮಾನದ ಕನ್ನಡ ಸಾಹಿತ್ಯ ಘಟ್ಟಗಳು, ಡಾ. ಬಸವರಾಜ ಸಾದರ