Contribution of The Mysore Province to Literary Translation works in Kannada and English Language
Keywords:
Oriental, Occidental, Wodeyar, Translation, Verse, SamsthanAbstract
The Mysore Province which was a seat of excellence greatly benefited by the establishment of the Oriental Library, at Mysore in 1891. The Literary translations from other languages to Kannada and vice versa, gained momentum from then and helped the Kannada literary arena, to flourish and bloom into a full-fledged expressive and inclusive modern language. The translations gave a host of novel and fresh literary forms and ideas, which joined forces with the grand repository of existing classic literature. Many literary personalities starting from B M Sri to A K Ramanujan, contributed to the enrichment of Kannada language through their deft translation works. The paper speaks about the contribution of Mysore province for such translatory works, lists out them and their impact on Kannada literature.
References
Rajappa Dalawayi. (2018). Kannada Sahitya Kosha. Dr. Rajappa Dalawayi Tarabethi Kendra. Bengaluru.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 AKSHARASURYA
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.